Home Hymn Lyrics Webmaster Contact Us Chinese Traditional Albanian Bible
LifeLock American Standard Basic English Bulgarian Bible Cebuano Bible Chinese Big5 Chinese GB
Font Help Darby English Bible Douay-Rehims Gaelic Manx Gaelic Scotts Greek NT Greek OT
Greek NT Greek NT Stephanos Haitian - Creole Hungarian Bible Jewish Bible King James King James V2
Korean Bible Latvian Bible Maori Bible Modern Greek Rumanian Version Russian Version Ukrainian Bible
Webster's Bible Weymouth NT World English Wycliffe NT Youngs Literal Display Help


Main Index: Russian Version (KOI8-R Encoding)

 

Song of Solomon 2

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]

SONG 2:1 Я нарцисс Саронский, лилия долин!
SONG 2:2 Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
SONG 2:3 Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
SONG 2:4 Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною--любовь.
SONG 2:5 Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
SONG 2:6 Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
SONG 2:7 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
SONG 2:8 Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.
SONG 2:9 Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.
SONG 2:10 Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
SONG 2:11 Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
SONG 2:12 цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
SONG 2:13 смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
SONG 2:14 Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лице твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно.
SONG 2:15 Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
SONG 2:16 Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.
SONG 2:17 Доколе день дышит [прохладою], и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.